Официальный форум компании Акелла  

Вернуться   Официальный форум компании Акелла > FPS и иже с ними > Left 4 Dead (I and II)

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #11  
Старый 30.10.2009, 13:04
Аватар для MIRUS
MIRUS MIRUS вне форума
Посетитель
 
Регистрация: 05.08.2009
Сообщений: 24
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

MeliX, тоже сталкивался с такой проблемой и самое обидное в сапорте не докажешь что купил легальный ключ... они все ссылают на гифты и т.п.
  #12  
Старый 30.10.2009, 14:02
Shiz0 Shiz0 вне форума
Посетитель
 
Регистрация: 06.01.2009
Сообщений: 17
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

1) В каких магазинах точно можно будет купить л4д2 в день релиза? И в каких будет акция или что-то в этом роде?
2) В Steam отложили цифровой релиз игры на несколько часов, т.е. там она появится лишь 18 ноября в 8:00 по Москве. А как у вас обстоят дела, не будет ли переноса игры на 1 день?
3) Когда игра отправится в печать?

Последний раз редактировалось Shiz0; 30.10.2009 в 14:06.
  #13  
Старый 30.10.2009, 19:03
Prospero Prospero вне форума
Гость
 
Регистрация: 25.10.2009
Сообщений: 4
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Shiz0 Посмотреть сообщение
В Steam отложили цифровой релиз игры на несколько часов, т.е. там она появится лишь 18 ноября в 8:00 по Москве. А как у вас обстоят дела, не будет ли переноса игры на 1 день?
Если в Стиме отложили, значит так оно и будет - даже если вы купите игру утром 17го, активировать её всё равно придётся через Стим. Пока они не дадут это сделать, будете сидеть так же как те, кто сделал предзаказ - с закачанной, но нерабочей игрой.
  #14  
Старый 31.10.2009, 12:32
Shiz0 Shiz0 вне форума
Посетитель
 
Регистрация: 06.01.2009
Сообщений: 17
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Почему в русской демо версии используется обычный шрифт, тогда как в английской используется красивый шрифт? Пока ещё не отправили игру в печать, исправьте этот досадный косяк.
  #15  
Старый 31.10.2009, 12:42
Аватар для PlanCoc
PlanCoc PlanCoc вне форума
Посетитель
 
Регистрация: 25.09.2009
Сообщений: 20
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Посмотрев трейлер L4D2 на русском, я был просто шокирован. Я уже и до этого догадывался что локализация будет не ахти, но услышав голоса, которые вы подобрали для персонажей я сразу решил, что с выходом игры буду играть только с английской озвучкой.
Но сразу хочу оговориться! Я всегда играю с русской озвучкой, если она есть в игре. А ваш перевод первой части Left 4 Dead мне вообще показался идеальным, а местами даже лучше оригинала (в подборе голосов, например)!
Но заметно что на второй части вы отдохнули. Тот голос, что вы подобрали для Коуча (да-да, Коуча, а не какого-то там "Тренера") совершенно ему не подходит! А когда я услышал, что Эллиса озвучивает тот же человек, что озвучивал священника в первой части, я просто был в недоумении. Я ничего не имею против актёров
озвучки, но неужели у вас НАСТОЛЬКО туго с кадрами?? И ещё как мне показалось актриса, что озвучивала Рошель та же, что озвучивала Зою...
Вобщем настолько халтурной работы я давно не видел! Хотя до последнего надеялся, что у вас всё получится.
На форумах многие люди пишут, что это будет их первая игра, в которую они будут играть изначально с английской озвучкой, даже если там присутствует русская. Так же многие сами меняют субтитры, ибо они тоже не блещут.
Вобщем я не хотел этим постом оскорбить кого-либо, просто выразил общее мнение форумчан и вообще всех, кому не безразлична русская версия игры!
Пожалуйста, ответьте что вы действительно думаете о сложившейся ситуации? Может быть до релиза ещё есть возможность всё переозвучить, поправить текст перевода, пусть даже она выйдет с задержкой.
  #16  
Старый 31.10.2009, 12:45
Shiz0 Shiz0 вне форума
Посетитель
 
Регистрация: 06.01.2009
Сообщений: 17
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от PlanCoc Посмотреть сообщение
Посмотрев трейлер L4D2 на русском, я был просто шокирован. Я уже и до этого догадывался что локализация будет не ахти, но услышав голоса, которые вы подобрали для персонажей я сразу решил, что с выходом игры буду играть только с английской озвучкой.
Но сразу хочу оговориться! Я всегда играю с русской озвучкой, если она есть в игре. А ваш перевод первой части Left 4 Dead мне вообще показался идеальным, а местами даже лучше оригинала (в подборе голосов, например)!
Но заметно что на второй части вы отдохнули. Тот голос, что вы подобрали для Коуча (да-да, Коуча, а не какого-то там "Тренера") совершенно ему не подходит! А когда я услышал, что Эллиса озвучивает тот же человек, что озвучивал священника в первой части, я просто был в недоумении. Я ничего не имею против актёров
озвучки, но неужели у вас НАСТОЛЬКО туго с кадрами?? И ещё как мне показалось актриса, что озвучивала Рошель та же, что озвучивала Зою...
Вобщем настолько халтурной работы я давно не видел! Хотя до последнего надеялся, что у вас всё получится.
На форумах многие люди пишут, что это будет их первая игра, в которую они будут играть изначально с английской озвучкой, даже если там присутствует русская. Так же многие сами меняют субтитры, ибо они тоже не блещут.
Вобщем я не хотел этим постом оскорбить кого-либо, просто выразил общее мнение форумчан и вообще всех, кому не безразлична русская версия игры!
Пожалуйста, ответьте что вы действительно думаете о сложившейся ситуации? Может быть до релиза ещё есть возможность всё переозвучить, поправить текст перевода, пусть даже она выйдет с задержкой.
Абсолютно согласен с вами. Перевод л4д2 халтурен во всём. Вот сейчас стала доступна предварительная загрузка демки. И я загружаю версию с английской озвучкой. А полностью переозвучить и заново перевести текст у них не хватит ни средств, ни времени.
P.S. Если модеры потрут эти сообщения, то они признают то, что облажались с переводом.
P.P.S. И у меня ещё остался маленький лучик надежды, что звуковые редакторы и немного мозгов исправят ситуацию с переводом. И УМОЛЯЮ, СДЕЛАЙТЕ НОРМАЛЬНЫЕ ШРИФТЫ!

Последний раз редактировалось Shiz0; 31.10.2009 в 15:46.
  #17  
Старый 31.10.2009, 15:50
Wizer
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от PlanCoc Посмотреть сообщение
Посмотрев трейлер L4D2 на русском, я был просто шокирован. Я уже и до этого догадывался что локализация будет не ахти, но услышав голоса, которые вы подобрали для персонажей я сразу решил, что с выходом игры буду играть только с английской озвучкой.
Но сразу хочу оговориться! Я всегда играю с русской озвучкой, если она есть в игре. А ваш перевод первой части Left 4 Dead мне вообще показался идеальным, а местами даже лучше оригинала (в подборе голосов, например)!
Но заметно что на второй части вы отдохнули. Тот голос, что вы подобрали для Коуча (да-да, Коуча, а не какого-то там "Тренера") совершенно ему не подходит! А когда я услышал, что Эллиса озвучивает тот же человек, что озвучивал священника в первой части, я просто был в недоумении. Я ничего не имею против актёров
озвучки, но неужели у вас НАСТОЛЬКО туго с кадрами?? И ещё как мне показалось актриса, что озвучивала Рошель та же, что озвучивала Зою...
Вобщем настолько халтурной работы я давно не видел! Хотя до последнего надеялся, что у вас всё получится.
На форумах многие люди пишут, что это будет их первая игра, в которую они будут играть изначально с английской озвучкой, даже если там присутствует русская. Так же многие сами меняют субтитры, ибо они тоже не блещут.
Вобщем я не хотел этим постом оскорбить кого-либо, просто выразил общее мнение форумчан и вообще всех, кому не безразлична русская версия игры!
Пожалуйста, ответьте что вы действительно думаете о сложившейся ситуации? Может быть до релиза ещё есть возможность всё переозвучить, поправить текст перевода, пусть даже она выйдет с задержкой.
Полностью согласен с вами. Озвучка Left 4 Dead эталон, озвучены и подобраны голоса на 5+(Эмоционально даже оч хорошо), а также эти голоса не знакомые в двойне приятно, а вот в Left 4 Dead 2 облажались по полной, эмоций в голосах мало, бездарно и топорно озвучено практически все, голоса все знакомые и не подходящие. Будем надеется, что вы все исправите, хотя я сомневаюсь в этом. Вообщем Epic Fail, а как все начиналось.
  #18  
Старый 01.11.2009, 17:58
Аватар для MIRUS
MIRUS MIRUS вне форума
Посетитель
 
Регистрация: 05.08.2009
Сообщений: 24
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Вы можете что-то сказать по поводу [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
  #19  
Старый 01.11.2009, 20:16
Аватар для lebenundtod
lebenundtod lebenundtod вне форума
Disciples fan
 
Регистрация: 23.04.2009
Сообщений: 309
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

MIRUS
Компания "Одиссей" - один из партнеров компании "Акелла", занимающийся распостранением ее продукции на Украине.
  #20  
Старый 01.11.2009, 20:28
Аватар для MIRUS
MIRUS MIRUS вне форума
Посетитель
 
Регистрация: 05.08.2009
Сообщений: 24
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

lebenundtod
хм... тогда есть надежда что L4D2 будет в Украине...
Закрытая тема

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Left 4 Dead 2 StreetKing Left 4 Dead (I and II) 133 16.08.2012 10:27
Left 4 Dead Cd-key Cetus Left 4 Dead (I and II) 145 19.07.2012 17:44
Left 4 Dead валун Left 4 Dead (I and II) 247 01.02.2012 16:21
Локализация обновлений Left 4 Dead Shiz0 Left 4 Dead (I and II) 14 14.02.2011 14:47
Цифровая версия Left 4 Dead и Left 4 Dead 2 Szarlej Left 4 Dead (I and II) 0 29.12.2009 12:15


Текущее время: 03:13. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot